チャーリー プース 和訳。 【One Call Away の和訳】Charlie Puth(チャーリー・プース)

【洋楽歌詞和訳】Marvin Gaye/Charlie Puth ft. Meghan Trainor (チャーリープース ft. メーガントレイナー)

チャーリー プース 和訳

今回は Charlie Puth チャーリー・プース のBOYを訳しました。 どんな歌? アメリカ出身のシンガーソングライターであるチャーリー・プースの待望のセカンド・アルバムである 『Voicenotes』に収録されているこの曲。 直訳すると "男の子"という意味になります。 ある年上の女性に恋をした男の子が、1人の男として見てほしい願いを込めた曲になっています。 君は前に進みたいって言ってくれるかな? [Chorus] You tell me I'm too young, but 君は僕が若すぎるという。 でも I gave you what you wanted 僕は君が欲しいものをあげたよ Baby, how dare you treat me just like ベイビー。 どうして僕を男の子にたいにあしらうんだ Like a boy 男の子みたいに You won't wake up beside me 君は僕の横で目を覚ましたくないんだ 'Cause I was born in the '90s なぜなら僕は90年代に生まれて若いから Baby, how dare you treat me just like ベイビー。 どうして僕を男の子みたいにあしらうんだ Like a boy don't treat me like 男の子みたいに Boy don't treat me like Boy 男の子 [Verse 2] You told me you needed a perfect guy 君は完璧な男が欲しいと僕にいう That'll make your parents proud それなら君の両親にも誇れるもんね Guess you still ain't found him yet why? 君はまだそんな完璧な男を見つけてないんだろう? 'Cause we're still messin' around oh なぜなら僕たちはいまだにふざけあってる And now you watch me put in all this work そして君は一生懸命の僕を見る Just to say it won't work out work out 僕たちはうまくいかないと言うためにね You never took me seriously took me seriously 君は僕のことを本気で考えたことないのに Now what the hell is that about? どういうことなんだ? [Pre-Chorus] Now I don't know where to go After you left me this 僕はどこに行けばいいんだろう After you left me this way After you love me so 君がいなくなった後は After you love me so good 君が愛してくれた後は How are you gonna tell me you don't wanna stay? 君は前に進みたいって言ってくれるかな? [Chorus] You tell me I'm too young, but young, but 君は僕が若すぎるという。 でも I gave you what you wanted wanted 僕は君が欲しいものをあげたよ Baby, how dare you treat me just like ベイビー。 どうして僕を男の子にたいにあしらうんだ Like a boy 男の子みたいに You won't wake up beside me beside me 君は僕の横で目を覚ましたくないんだ 'Cause I was born in the '90s in the '90s なぜなら僕は90年代に生まれて若いから Baby, how dare you treat me just like just like ベイビー。 どうして僕を男の子みたいにあしらうんだ Like a boy don't treat me like 男の子みたいに Boy don't treat me like Boy Baby don't you treat me like a boy Boy don't treat me like Boy don't treat me like Boy 男の子 [Instrumental Bridge] [Chorus] You tell me I'm too young, but young, but 君は僕が若すぎるという。 でも I gave you what you wanted wanted 僕は君が欲しいものをあげたよ Baby, how dare you treat me just like ベイビー。 どうして僕を男の子にたいにあしらうんだ Like a boy 男の子みたいに You won't wake up beside me beside me 君は僕の横で目を覚ましたくないんだ 'Cause I was born in the '90s in the '90s なぜなら僕は90年代に生まれて若いから Baby, how dare you treat me just like just like ベイビー。 どうして僕を男の子みたいにあしらうんだ Like a boy don't treat me like 男の子みたいに Boy don't treat me like Boy Baby don't you treat me like a boy Boy don't treat me like Boy don't treat me like Boy 男の子 [Outro] Just like, like a boy Just like, like a boy 男の子みたいに 最後に いかがでしたか? ぜひ他の収録曲も聴いてみてください。

次の

【収録曲一覧/和訳】『Voicenotes』/Charlie Puth(チャーリー・プース)

チャーリー プース 和訳

1 Nowにてプース本人が言っています。 そのキャンプでプースはチームを組まされたが、1週間経っても曲が1曲もできなかったそうです。 レーベルはそんなプース達に驚きを隠せず、「See you Again」という曲で一緒に働いたDJ Frankより「One Call Away」のアイディアをもらった。 一節も書いていない曲ではあったが、 プースは この曲を絶対に歌わなければいけないと思ったそうです。 歌詞の内容についてプースはMTV Newsでこう言っています。 だから、僕はそのような遠距離恋愛をしている人や、ただしばらく会えてない人がいる人へ電話一本で繋がるよ、という歌が作りたかったんだ。 」「ほら、この曲で彼らに音楽のリマインダーができた」 プースの優しい声が、遠くで見守ってくれる愛おしい人を思い出させますね。 母親の教えでピアノを5歳から始め、音に対してこのような発言をしていたそうです。 com - 訳:「彼はいつも音に興味があったわ」とでブラプース(母親)は言う。 小さい頃から世界が音楽に聞こえていたんですね! プースは2009年に自身のYouTubeチャンネルを始め、 アップしていたカバー動画がエレン・デジェネレスの目に留まり 彼女が司会の番組に呼ばれたことをきっかけに一躍有名になりました。 2015年にアメリカのレコード会社 Atlantic Recording Corporationと契約し デビューシングル「Marvin Gaye」をリリースします。

次の

【洋楽歌詞和訳】Marvin Gaye/Charlie Puth ft. Meghan Trainor (チャーリープース ft. メーガントレイナー)

チャーリー プース 和訳

今回は Charlie Puth チャーリー・プース の待望の セカンドアルバムである 『Voicenotes』に収録されている曲の和訳を一覧にして紹介します。 アメリカ出身のシンガーソングライターであるチャーリー・プースの待望のセカンド・アルバムである『Voicenotes』が先週発売されました。 収録曲は以下の通りである。 Attention 2017年にリリースした曲です。 全米シングルチャートで最高5位を記録したシングルで世界的なヒット曲になりました。 LA Girls 『Voicenotes』の発表と同じタイミングでリリースされた収録曲です。 Done For Me 2017年4 月 21 日に公開したばかりの曲です。 本人のインタビューによると、ロサンゼルスのパーティー後に書かれた曲のようです。 アメリカ出身のシンガーソングライターである Kehlani ケラーニ とのフィーチャリングしています。 Patient 『Voicenotes』の発表と同じタイミングでリリースされた収録曲です。 ダメな彼氏が彼女にまだ好きだという気持ちを伝える曲になっています。 BOY 『Voicenotes』の発表と同じタイミングでリリースされた収録曲です。 ある年上の女性に恋をした男の子が、1人の男として見てほしい願いを込めた曲になっています。 Slow It Down 『Voicenotes』の発表と同じタイミングでリリースされた収録曲です。 直訳すると "ゆっくり"という意味になります。 Change フロリダ州で起こった銃乱射事件をうけて、様々なアーティストにより多くの詩が発表されていますが、この曲も同じです。 また、70歳の国民的歌手ジェームス・テイラーとコラボした新曲「チェンジ」を発表。 Somebody Told Me 『Voicenotes』の発表と同じタイミングでリリースされた収録曲です。 直訳すると"誰かが僕に言う"という意味になります。 Empty Cups 『Voicenotes』の発表と同じタイミングでリリースされた収録曲です。 直訳すると "空っぽのカップ"という意味になります。 パーティーで気持ちが通じあう、男女の関係を伝える曲になっています。 最後に いかがでしたか? まだ全ての収録曲を和訳できていませんが、完了次第、追記していく予定です。 長い目で見てあげてください〜 makurokun.

次の