拝見 させ て ください。 「拝見する」の意味と正しい使い方!目上の人に使う時に二重敬語になっていない?|語彙力.com

「見てください」の敬語・尊敬語・謙譲語・丁寧語の使い方と意味8選

拝見 させ て ください

「させていただく」は「させてもらう」の謙譲語 「させていただく」は、 「させてもらう」の謙譲語です。 文化庁は「基本的に他者の許可を得た上で、自分が行うことについて、その恩恵を受けることに対して敬意を払っている場合」に使うのが適切であるとしています。 つまり「させていただく」は、 ・相手や第三者の許可を受けて行う場合 ・それを行うことで恩恵を受けるという事実がある場合 の2つの条件を満たすときに使用するのが正しい使い方になります。 「させていただく」は、「 図々しくて申し訳ないが、相手が許可してくれたから〜する」という意味合いになります。 例えば、相手の資料をコピーしたい時に「その資料、コピーを取らせていただきますか」という場合。 これは相手にコピーして良いか確認してからその後行動に移しているため適切な使い方になります。 例文 「今回の件に関しては殘念ですが、コメントは控えさせていただきます」 「本日は急用のため、欠席させていただきます」 「誠に勝手ながらのスケジュールを変更させていただきます」 「一部内容に誤りがございましたので、訂正させていただきます」 「拝見」の誤用に注意! 「拝見いたします」も二重敬語 「拝見いたします」はよく使われる言葉ですが、 文法的に正しい使い方ではありません。 「拝見いたします」は 「見る」の謙譲語「拝見する」+「する」の謙譲語「いたす」になるため、二重敬語になってしまいます。 二重敬語は回りくどい印象を与えてしまうため、良くないとされていますが、ビジネスシーンで「拝見いたします」「拝見いたしました」は頻繁に使用されています。 文法的には正しくありませんが、慣習的によく使う表現なので、ほとんどの人にとってそこまで違和感のある表現ではありません。 ただ、実際には「拝見します」が正しい使い方なので覚えておきましょう。 「拝見していただく」は誤った敬語 「拝見していただく」は、誤った敬語です。 「拝見」という言葉は上述いているように、「見る」という言葉の謙譲語です。 そして、「〜していただく」は「〜してもらう」の謙譲語となります。 したがって、 「拝見していただく」という表現は、謙譲語を二つ重ねた二重敬語であるということになるため、誤った表現であるということになります。 相手に、「見てもらう」ということを丁寧な敬語で言い表すのであれば、 「拝見」の部分を尊敬語にして言い表した「ご覧いただく」が正しい表現です。 「見る」の尊敬語については後述します。 「見る」の尊敬語は「ご覧になる」 「見る」の尊敬語は、「 ご覧になる」「 見られる」になります。 尊敬語の場合、相手の行為に対して使います。 目上の人が何かを見る場合に、「ご覧ください」や「ご覧くださいましたか?」というのが正しい言い方です。 また、自分自身のものや会社のものなどを見てもらう場合には、「ご覧になる」に謙譲語「いただく」を付け加えた「ご覧いただく」を使います。 「ご覧いただく」は「見る」の尊敬語「ご覧になる」+「〜してもらう」の謙譲語「いただく」となるので、へりくだった印象を与えます。 また、「ご覧になる」のさらに丁寧な表現に「ご覧くださり」があります。 「ご覧になる」+「〜してくれる」の尊敬語「くださり」になるので、相手が行ってくれたことに感謝の意を表します。 ちなみに 「ご覧になられる」は二重敬語となるので、注意しましょう。 「ご拝見」も誤った敬語 「拝見」は、上述しているように、 謙譲語であるため自分の動作をへりくだって表現する言葉です。 したがって、「ご拝見ください」だと、 相手の動作に謙譲語を使っているので誤用となります。 相手に「見る」ということをお願いしたい場合は、「ご確認お願いします」といったように尊敬語を使用して表現します。 また、「ご拝見させていただく」は、 「ご」は謙譲語、「拝見」も謙譲語、「させていただく」も謙譲語なので、明らかに二重敬語となり誤用となりますので注意しましょう。 「拝見」の正しい使い方と例文 「拝見」は自分の動作のみ使う 「拝見」は、上述している通り、 「見る」という動作の謙譲語です。 「謙譲語」は 相手に敬意を示すために自分の行為をへりくだった表現にすることです。 したがって、 「拝見」という言葉を相手の見るという動作に使用することはできません。 相手の「見る」という動作を敬語表現に言い換える場合は、「ご覧になる」というような表現を使用します。 「ご覧」については上述していますので参考にしてください。 「拝見します」「拝見しました」「拝見したいです」の形で使うの正解(謙譲語+丁寧語) 「拝見」という言葉は自分の「見る」「見た」ということを相手に敬意を示すためにへりくだった意表現をする謙譲語です。 「拝見させていただく」や「拝見いたします」というように使われがちですが、これらは二重敬語となるため誤った表現になります。 「拝見」という言葉が謙譲語であるため、 ・拝見します ・拝見しました ・拝見したいです というように、 うしろにつく言葉は「丁寧語」になることが基本です。 「拝見いたしました」というような表現は、 日常的に使用されている言葉ではありあますが、正しい文法ではないので、使用することは避けるべきだと言えるでしょう。 例文 「今から、本日公開の最新作を拝見します」 「それでは、お持ちいただいた企画書を一人ずつ拝見します」 「まずは、人気のある作品を一通り拝見します」 「先日公開された募集要項を拝見しました」 「参考文献を送ってくださりありがとうございます。 さっそく拝見しました」 「先週募集した企画書をすべて拝見しました」 「とても話題になっている作品なのでぜひ拝見したいです」 「先週話題にあがった企画の進捗状況を拝見したいのですが」 「作者のメッセージを汲み取りたいのでゆっくり拝見したいです」 「お顔を拝見」「元気なお姿を拝見」など人に対しても使える 「お顔を拝見」「元気なお姿を拝見」などは、人に対して使うことができる言い回しです。 「お顔を拝見」は、「 お顔を見ることができて」「元気なお姿を拝見」は、「 元気な姿を見ることができて」という意味です。 「会うことができて嬉しいです」というニュアンスで使用される言葉で、「元気なお姿を拝見でえきて大変うれしく思います」というように使用します。 例文 「先日は、素敵な会にお呼びいただきありがとうございます。 本日は、久しぶりにご家族の元気なお姿を拝見し大変うれしく思います。 「読む」の謙譲語で、「 つつしんで読む」と言う意味です。 「拝見」と同じ自分のことをへりくだった言葉なので、相手の動作には使えません。 「この間送ったメール拝読いただけましたか?」といった表現は間違いになります。 「拝覧」は、「 見るということをへりくだっていう語」です。 「謹んで見る」ということを、「拝覧」と言います。 元々、神仏や仏像など高貴な人やものに対して使用される言葉で、 主に建物や美術品といったものを見る場合に使用される言葉です。 例文 「はじめて奈良の大仏を拝覧することができ、感動した」 「美術館で歴史ある作品を拝覧することが私の趣味だ」 「ぜひ、一度直接拝覧したいものだち常々思っている」.

次の

メールの返事「拝見」と「拝読」どっちがデキる人?

拝見 させ て ください

二重敬語とは同じ種類の敬語を二回重ねた表現のことです。 敬語には「丁寧語」「尊敬語」「謙譲語」があります。 「丁寧語」に関しては何度重ねても問題ありません。 二重敬語が問題になるのは「尊敬語」と「謙譲語」です。 「お出でになられた」「お越しになられた」「ご覧になられた」「お読みになられた」などが尊敬語を二度重ねた二重敬語になります。 「お出で」「お越し」「ご覧」「お読み」はすべて尊敬語です。 「なられた」も「した」の尊敬語です。 敬う表現を重ねることによって嫌味な雰囲気が出てしまうために避けるべきだとされています。 「参上させていただいた」「申し上げさせていただく」「拝見させていただく」「伺わせていただく」などは謙譲語を二度重ねた二重敬語になります。 へりくだりすぎている印象を与えるために避けるべきだとされています。 「拝見させていただく」は「拝見」が謙譲語で、「させていただく」も謙譲語ですので二重敬語です。 避けるべきと言われていますが、それだけでは間違いと言う訳ではないです。 「お召し上がりください」「お出で下さい」も二重敬語ですが定着しています。 「拝見させていただく」の違和感の原因はもうひとつあります。 「させていただく」は「させてもらう」の謙譲語です。 「させてもらう」は相手に利益を与えることをする、という意味です。 「させていただく」は「相手に利益を与えることをする」をへりくだって表現する時に使います。 相手にとって利益にならないような場面で使うと意味が通らないです。 「昨日、貴方の書類を拝見させてもらった」と上司が部下に言う分には、見てもらう事が部下の利益になると予測できるので問題ありません。 しかし、「昨日、部長のレポートを拝見させてもらいました」と部下が言う場合は不自然です。 「拝見させていただく」は二重敬語です。 二重敬語は耳障りな事が多いので避けるべきだとされています。 しかし使ってしまうと意味が伝わらなくなると言う訳ではありません。 謙譲語が重なっていてもへりくだっているという姿勢は伝わりますし、尊敬語が重なっていても相手を敬っているという姿勢は伝わります。 「お召し上がりください」はよく使われますが「召し上がる」と「お~ください」という尊敬語が重なった二重敬語です。 よく使われるものは二重敬語であっても例外的に問題視されません。 「拝見させていただく」は、二重敬語の中でもよく使われる言葉のため、使っても問題ないと考えられます。 「拝見させていただく」がどのような場面で使われるのか見て行きましょう。

次の

「見てください」の正しい敬語の使い方|手紙/ビジネスなど

拝見 させ て ください

又逆に「フリーペーパーを(お店に)置いて頂く」ですとか、「お客様にお召し上がり頂く」などの使い方は間違ってないのだと判断しています(あってますか??)。 ただ、この間「出来上がった写真を見せて頂く」のような表現を耳にしまして、この使い方は正しいのだろうかと思い、質問しました。 『拝見した』『お見せ頂いた』など別の言い方も考えられると思うのですが、「見せて(或いは見させて)頂く」自体はどうなのか。 どなたかご教授お願い致します。 A ベストアンサー コールセンターの管理に従事していた関係で、敬語の使い方については気になります。 私の思うことをコメントさせていただきますので、正しいか否かは分かりません。 先ず、「資料作らせて頂きました」、「私が担当させて頂きました」については、質問者様は正しい使い方はどのようにお考えですか?(参考にさせて頂きたいので。 なので私が校正するのであれば「資料を作成致しました」が無難だと考えます。 故に後者も「担当『させて』『頂く』」が二重敬語と判断し、「私が担当致しました」となるかと思います。 ですが、既に回答されている方のコメントにもありましたが、日本文化の相手の関係性から自身を「へりくだる」表現として、二重敬語は当たり前のように使われていることも事実です。 「日本語」としては正しくなくとも、慣例化されている例と言えるのではないかと思います。 明らかに間違いと言えるかどうかは「尊敬語と謙譲語を誤って使用する」ことではないでしょうか?ですので、この例では二重敬語ではありますが、明らかに間違いか?と言えば・・・日常生活の上では、そうとも言い切れない気がします。 (日本語としては正しくありませんが。 ) では次ですが厳密には前後の文にも関わってくるかと思うのです。 (それは最初の文もそうなのですが) 敬語には正しく分類すると3種類ありますよね? 尊敬語、謙譲語、丁寧語。 なので、会話している相手との関係性や、文章全体として成立しているか否かなどの判断が必要になると考えます。 「お店に置く」という行為はお店側に対して尊敬語として表現すべきだと私は考えるのですが、そうなると「置かせていただく(=動詞+~せて(させて)いただく)」が正しいのではないかと思います。 誰かにお客様へ「このお菓子をお客様に食べてもらって」と依頼(命令)するような想定では、「お客様にお出ししていただけますか?(依頼系の丁寧語)」という表現が適切のように思います。 恐らく、お客様の前で「お客様」とは言いませんので、お客様に食べていただく「前提」か「報告」になるのかと想定するのですが、「報告」の場合は「お客様『に』」という「てにをは」の部分で違和感が生じるので、「報告」では「お客様『は』お召し上がりになりました」でよいように思います。 さて、前置きが既に長くなっておりますが、本題の「出来上がった写真を見せて頂く」も、会話の相手や会話の流れで異なるように思います。 正しいか正しくないかだけで言えば、「動詞+~せて(させて)いただく」の文章で構成されているので正しいと言えます。 ここで「拝見」という動詞を変形させた尊敬語が登場するわけですが、「見せていただく」を「拝見」という言葉に変化させる場合には、より丁寧な尊敬語を使っているという認識かと思うのです。 分かりやすい例で申し上げますと、「~です。 ~ます。 」という「ですます調」という言い切り方がありますが、これは丁寧語です。 なので敬語となるわけですが、より丁寧に表現するのであれば「ございます」という言葉に変化します。 「見せてもらう」という行為を第一段階で丁寧にするなら「見せていただく」。 もう一段階アップするのであれば「拝見する」となると思うのです。 「出来上がった写真を見せて頂く」も文章として言い切ってない(終わっていない)ので、前後の流れでの変化が予想されますが、いくつか例を挙げてみます。 仕事柄、日本語を正しく使う勉強をしているものの、正しいか正しくないかということだけでなく、慣例化されている言葉は沢山あることも学びました。 よく「とんでもございません」と耳にしたり、お使いになる場合もあるかと思いますが、これは日本語としては全く正しい言葉ではありません。 正しくは「とんでもないことでございます」となります。 ですが、そのようにおっしゃっている方は・・・私はお会いしたことはありません。 日本語はとても美しい言葉だと思っているので、私ももっと勉強して正しく綺麗な日本語を話せるよう努力したいと思っております。 コールセンターの管理に従事していた関係で、敬語の使い方については気になります。 私の思うことをコメントさせていただきますので、正しいか否かは分かりません。 先ず、「資料作らせて頂きました」、「私が担当させて頂きました」については、質問者様は正しい使い方はどのようにお考えですか?(参考にさせて頂きたいので。 A ベストアンサー 『次の書類を送付いたしますので、ご査収のほどお願い・・・』 送る行為は、相手にも関わる事なので、 「送付いたします」と、致しますと言っていても、 「ご」を付けなければ「送り付ける」という意味になります。 「ご」は相手に対する「謙譲語」です。 「ご送付します。 」か「ご送付致します。 」が正しいです。 「する」の謙譲語は「いたす」なので、「ご送付致します。 」が 正しいのです。 二重敬語になるかもしれませんが、こちらの方が 丁寧です。 「お送り致します。 」でもOKです。 ・「ご」を必要としない場合は、「送付させて頂きます」になります。 例えば「ご連絡します」の「ご」も同様です。 連絡するのは 自分の動作ですが、「連絡」を受ける相手に対する敬意を表すため、 謙譲の接頭語「ご」を付けます。 相手に頼む場合は「お送りください。 」です。 civillink. 「伺います」あるいは「参加させて頂きます」などに言い換えるべきだと思います。 そもそも「させて頂く」という謙譲語は、「本来、このようなことをするのは失礼と存じますが」的な前提に基づいた敬語なのですが(例えばテレビで「抽選の結果は、発送をもって代えさせて頂きます」)、最近では、動詞にこれを付ければ敬語になると勘違いして使うケースが増えており、だんだんそれがスタンダードになってきているのは、個人的には淋しく悲しい気がしています。 例えば、会議などで企画を説明する時、本来は「それでは企画内容について、ご説明致します」「ご説明申し上げます」と言うべきですが、最近の若者はほぼ全員が「説明させて頂きます」と使います。 食事を勧められて「では頂かせて頂きます」という、わけのわからない敬語を使うのも聞いたことがあります。 スミマセン。 年寄りの愚痴でした。 Q 先日、メールのやりとりの中で、「いくつかご質問があります。 」という一文がありました。 相手が、私に対して質問したいことがあるという状況です。 自分が質問したい場合に、そのことをさして「ご質問があります」は、なんだか違和感があるな、と思ったのですが正しい用法なのでしょうか? また、そういったご質問に対して、「"ご"回答いたします。 」と自分が回答することに対して「ご」をつけるのは正しいでしょうか? 仕事のメールでしばしば見かけるし、私も曖昧な使い方をしているかもしれないと思って、不安になってきました。 まスマートな表現をお教えいただけましたら幸いです。 ちなみに私は下記のようにしています。 質問があるとき「下記の事項についてお教え下さいますでしょうか」「ご教示下さい」「質問があります」 回答するとき「ご質問頂きました件につき、下記の通り回答いたします」もしくは、質問事項(引用)に回答を付記する。 A ベストアンサー こんにちは(^^ この件、昔上司と議論になったことがあります(汗。 基本的には、敬語はNo. 2のkeydaimonが仰る通り、「尊敬」「謙譲」「丁寧」の3種類に分かれます。 では、この「ご」はどれに当たるかというと・・・この3種類、どの用法でも使われます。 (Goo辞書「ご」で調べてもそうありますね)。 ですから、文法的には「ご回答いたします」はアリです。 たとえばNo. 回答の場合は、(「ご回答」を避けるために) 「ご質問いただきました点につきましては、以下の通りですので、宜しくご確認お願いいたします」 と書いたりします。 ちなみに蛇足ですが「いたします」には「謙譲」「丁寧」の両方の意味がありますが、相手によっては「丁寧」の意味しか無いと思っている場合がありますね~。 これもあいまいなとこです(^^; こんにちは(^^ この件、昔上司と議論になったことがあります(汗。 基本的には、敬語はNo. 2のkeydaimonが仰る通り、「尊敬」「謙譲」「丁寧」の3種類に分かれます。 では、この「ご」はどれに当たるかというと・・・この3種類、どの用法でも使われます。 (Goo辞書「ご」で調べてもそうありますね)。 ですから、文法的には「ご回答いたします」はアリです。 たとえばNo. その時に何か不自然に思う敬語を使っているなと感じますが、 どう書くのが正しいのかわからず質問します。 先程も言いましたが、 「教えて欲しい」の敬語がわからず困っています。 ~~して欲しい。 ~~見積もりを取って欲しい。 などです。 検索エンジンで調べてみましたが、出てきませんでした。 ビジネスマナーの本に例文として出ているかもしれませんが、 もしかしたら出ていないかもしれません・・・。 と思い、教えて欲しいです。 宜しくお願いします。 その時に何か不自然に思う敬語を使っているなと感じますが、 どう書くのが正しいのかわからず質問します。 先程も言いましたが、 「教えて欲しい」の敬語がわからず困っています。 ~~して欲しい。 ~~見積もりを取って欲しい。 などです。 A ベストアンサー 外注に対してですよね? それならば自分がお客ですから、敬語も丁寧語も不要で、依頼書にすれば良いと思います。 しかし、そうは言っても、相手は他人ですから、それを気遣う程度の丁寧語にすれば良いですよ。 また、「見積もりを取ってください。 」は文法的におかしいですね。 貴方の会社をA社、外注をB社とすると、A社の貴方が、B社の誰かにC社からの見積もりを取り寄せて欲しい。 という意味になりますね。 貴方がB社に対して見積もりを書かせるなら、「取ってください」は無いですね。 見積もり依頼書 下記条件で見積もりをお願いします。 ~~の見積もりを取って欲しい。 ~~して欲しい。 外注に対してですよね? それならば自分がお客ですから、敬語も丁寧語も不要で、依頼書にすれば良いと思います。 しかし、そうは言っても、相手は他人ですから、それを気遣う程度の丁寧語にすれば良いですよ。 また、「見積もりを取ってください。 」は文法的におかしいですね。 貴方の会社をA社、外注をB社とすると、A社の貴方が、B社の誰かにC社からの見積もりを取り寄せて欲しい。 という意味になりますね。 貴方がB社に対して見積もりを書かせるなら、「取ってください」は無いですね。 そう言われると、B社... A ベストアンサー これについては面白い指摘記事があります。 nhk. いわゆる「空気を読まないヤツ」と思われるのを避ける狙いがあるのでは感じます。 相手が望まないのに拝見したり拝聴したりする場合でない限り、「拝見します」や「拝聴します」で十分という考え方に100%同意いたします。

次の